Ya-Sin
Sourate 36 · 83 versets · Revelation mecquoise
Verset 1
Nous avons déjà parlé des lettres détachées qu'on trouve au début de certaines sourates en commentant la sourate de la Vache. Quant à celles-ci, (Ya Sin), elles signifient d'après Ibn Abbas «O homme!» une interprétation soutenue par Sa'id Ben Joubayr qui a ajouté: Tel est son sens en langue Éthiopienne. Mais Ibn Aslam a avancé qu'elles renferment un des noms sublimes de Dieu.
Verset 2
«Le Livre de la sagesse», un Livre fondamental que l'erreur ne s'y glisse nulle part.
Verset 3
Tu es, ô Mohammad, un Prophète envoyé de Dieu, sur une voie bien droite.
Verset 4
Le Livre que tu as reçu est une révélation d'un Dieu puissant et miséricordieux dont sa clémence sera accordée à tout croyant et soumis.
Verset 5
Le Livre que tu as reçu est une révélation d'un Dieu puissant et miséricordieux dont sa clémence sera accordée à tout croyant et soumis.
Verset 6
«Pour que tu rappelles à un peuple insouciant les avertissements déjà donnés à ses pères» il s'agit des arabes qui n'ont reçu avant toi aucun Prophète.
Verset 7
«Ma menace s'est réalisée pour beaucoup d'entre eux» car, d'après Ibn Jarir, Dieu a jugé d'avance que la plupart d'entre eux n'iront pas croire et se révolteront contre le Prophète.
Verset 8
Ceux dont leur sort funeste est déjà décrété, les misérables damnés de l'Enfer, sont pareils à ceux que Dieu a placé autour de leur cou des chaînes. Elles leur arrivent jusqu'au-dessous du menton et c'est pourquoi leur tête est rejetée en arrière.
Verset 9
«Nous les avons enfermés entre deux murs» c'est à dire une barrière devant eux et une autre derrière eux pour ne plus connaître la vérité et demeurer dans l'égarement, et ainsi ils ne pourraient plus voir cette vérité et trouver la voie droite pour en profiter. Dieu a montré leur cas quand il a dit: «Ceux qui ont encore la colère de ton Maître ne croiront. Quels que soient les signes qui leur parviennent, que lorsqu'ils éprouveront les tortures de leur châtiment» [Coran X, 96: 97]. Ikrima a avancé que Abou Jahl a dit: «Si je rencontre Mohammad je lui ferai telle et telle chose». Dieu fit cette révélation à cette occasion.
Verset 10
«Que tu les avertisses ou non, c'est tout un. Ils ne croiront pas». Il est indifférent pour eux étant dans une aberration totale, ils ne seront plus dirigés. Ton rappel ne profite que ceux qui redoutent le Seigneur dans le mystère sans l'avoir vu, mais Dieu les voit ainsi ce qu'ils font. À ceux-là annonce l'absolution de leurs péchés et une récompense incommensurable.
Verset 11
Tu es, ô Muhammad, un Prophète envoyé de Dieu, sur une voie bien droite. Le Livre que tu as reçu est une révélation d'un Dieu puissant et miséricordieux dont sa clémence sera accordée à tout croyant et soumis. «Pour que tu rappelles à un peuple insouciant les avertissements déjà donnés à ses pères» il s'agit des arabes qui n'ont reçu avant toi aucun Prophète. «Ma menace s'est réalisée pour beaucoup d'entre eux» car, d'après Ibn Jarir, Dieu a jugé d'avance que la plupart d'entre eux n'iront pas croire et se révolteront contre le Prophète. «Que tu les avertisses ou non, c'est tout un. Ils ne croiront pas». Il est indifférent pour eux étant dans une aberration totale, ils ne seront plus dirigés. Ton rappel ne profite qu'à ceux qui redoutent le Seigneur dans le mystère sans l'avoir vu, mais Dieu les voit ainsi ce qu'ils font. À ceux-là annonce l'absolution de leurs péchés et une récompense incommensurable.
Verset 12
«Nous ressuscitons les morts» au jour dernier. Certains exégètes ont avancé que Dieu vivifie le cœur de l'incrédule qui veut être dirigé en lui indiquant le droit chemin, le chemin de la vérité, tout comme Il vivifie la terre morte. «Et auparavant, nous inscrivions leurs pensées et leurs œuvres». Deux interprétations ont été données à ce verset: La première: Elle signifie: Nous leur inscrivons les actions qu'ils ont faites eux-mêmes et les traces de ces actions ainsi que leur conséquence, pour en être rétribués. La deuxième: Elle signifie, d'après Mujahid, les traces de leurs pas pour accomplir une œuvre pie ou une mauvaise action. «Nous dénombrons tout dans le Livre de l'évidence». Toutes les actions des hommes sont inscrites dans un Livre bien clair sans y rien omettre, et ces actions seront exposées au jour du jugement dernier.
Verset 13
Cite-leur l'exemple des habitants de cette ville à qui furent envoyés des Prophètes. Dieu demande à Muhammad de proposer à ses concitoyens la parabole des habitants de la cité à laquelle Il a envoyé des Messagers. Cette cité est, d'après Ibn Abbas et Ka'b Al-Ahbar, la ville d'Antioche (Antakia) où régnait un roi du nom Antiqos qui adorait les idoles. Dieu lui envoya trois apôtres qui furent: Sadeq, Sadouq et Shalom. mais il les traita de menteurs. Quant à l'identité de ces apôtres, Ibn Juraij a dit que les deux premiers étaient Sham'oun (Simon) et Yuhanna (Jean), le troisième Boulos (Paul) et la cité est Antioche. Qatada ajouta qu'ils furent les apôtres de Jésus - que Dieu le salue.
Verset 14
«Nous leur en envoyâmes d'abord deux. Ils les traitèrent de menteurs. Nous leur en adjoignîmes un troisième.» Comme ces apôtres appelaient les hommes à adorer Dieu sans rien lui associer, ils leur répondirent: «Vous n'êtes que des mortels comme nous» comment se fait-il que Dieu a envoyé des apôtres humains comme nous? Pourquoi Dieu ne nous a-t-il pas chargés du message comme vous? Si vraiment vous êtes des envoyés vous deviez être des anges! Telle fut au fil des jours la réponse des impies comme Dieu le montre dans ce verset: «Car lorsque les Prophètes vinrent à eux avec des signes évidents, ils les accueillirent par ces mots: «Comment un homme comme nous nous indiquerait la bonne voie?» [Coran LXIV, 6].
Verset 15
«Vous n'êtes que des mortels comme nous», dirent les gens de la ville. «Le Miséricordieux ne vous a investi d'aucune mission. Vous mentez». Comment se fait-il que Dieu a envoyé des apôtres humains comme nous? Pourquoi Dieu ne nous a-t-il pas chargés du message comme vous? Si vraiment vous êtes des envoyés vous deviez être des anges! Telle fut au fil des jours la réponse des impies comme Dieu le montre dans ce verset.
Verset 16
«Notre Seigneur, répliquèrent les Prophètes, sait, Lui, que nous sommes envoyés vers vous.» Et ces trois apôtres de leur répondre: «notre Seigneur sait que nous sommes envoyés vers vous et si nous étions autrement, il se serait vengé de nous, mais il va nous donner le pas sur vous et nous accorder la victoire, et alors vous saurez à qui sera réservée la bonne fin.»
Verset 17
«Et nous n'avons d'autre mission que de vous avertir nettement.» Notre tâche se borne à vous avertir et à vous communiquer le message. Si vous nous obéissez, votre salut est assuré aussi bien dans ce bas monde que dans l'autre. Mais si vous nous désobéissez, vous assumerez seuls la responsabilité de votre mécréance.
Verset 18
«Nous tirons mauvais augure de votre venue. Si vous insistez, nous vous lapiderons et vous infligerons un atroce supplice». Les habitants de la ville répondirent aux apôtres: «Nous tirons mauvais augure de votre venue» car si un tel malheur va nous atteindre ce sera à cause de vous. De tels apôtres, comme a avancé Mujahid, n'entrent dans une ville sans que ses habitants ne subissent un mal quelconque. «Si vous insistez, nous vous lapiderons» soit avec les pierres, comme a dit Qatada, soit en vous insultant, d'après Mujahid. «et vous infligerons un atroce supplice».
Verset 19
«Le mauvais augure ! Il est en vous-mêmes. C'est notre avertissement qui nous vaut cet accueil? Vous êtes vraiment une cité perverse». Les apôtres répliquèrent: «Le mauvais augure! Il est en vous-mêmes» et retombe sur vous, tout comme Dieu a dit en parlant du peuple de Moïse: «Quand un malheur les frappe, ils l'imputent à Moïse et aux siens. Alors que leur sort est entre les mains d'Allah» [Coran VII, 131], et du peuple de Saleh: «Tu nous portes malheur, toi et tes tiens. Votre sort, leur opposa Saleh, dépend d'Allah» [Coran XXVII, 27]. «C'est notre avertissement qui nous vaut cet accueil? vous êtes vraiment une cité perverse». C'est parce que nous venons vous demander d'être croyants et de vous soumettre à Dieu, vous nous adressez de telles paroles en nous avertissant et nous menaçant? Vous n'êtes qu'un peuple pervers et prodigue.
Verset 20
Wahb Ben Mounabbah a dit que les habitants, voulant achever les envoyés, un homme vint en courant des extrémités de la ville afin de défendre les envoyés contre son peuple. On a dit aussi qu'il s'appelait Habib, un tisserand de soie malade et atteint par la lèpre, mais un homme de charité qui dépensait en aumône la moitié de ses revenus. Il exhorta ses concitoyens à suivre les apôtres qui ne leur demandaient aucun salaire, mais pour leur indiquer la voie droite et croire en Dieu afin de bien s'associer.
Verset 21
«Suivez ceux qui ne vous demandent aucun salaire» en retour de la prédication qu'ils vous adressent «et qui sont dans la bonne voie» car ils croient en Dieu sans rien Lui associer et obéissent à Ses ordres. Selon Wahb Ben Mounabbah, les habitants, voulant achever les envoyés, un homme vint en courant des extrémités de la ville afin de défendre les envoyés contre son peuple. On a dit aussi qu'il s'appelait Habib, un tisserand de soie malade et atteint par la lèpre, mais un homme de charité qui dépensait en aumône la moitié de ses revenus. Il exhorta ses concitoyens à suivre les apôtres qui ne leur demandaient aucun salaire, mais pour leur indiquer la voie droite et croire en Dieu afin de bien s'associer.
Verset 22
Quant à moi : «Pourquoi n'adorerais-je celui qui m'a créé» en lui vouant un culte pur et sincère, et vers qui tous les hommes feront retour ? Au jour de la résurrection il vous rétribuera suivant vos œuvres.
Verset 23
Et pour les blâmer et réprimander il leur dit : «Pourquoi invoquerais-je d'autres divinités que lui ? alors qu'elles seraient incapables d'intervenir pour moi et me sauver, si le Miséricordieux me voulait quelque mal» Ces statues que vous adorez ne pourraient vous être ni utiles ni nuisibles, d'autant plus elles seraient incapables de repousser de vous le mal et de vous sauver du châtiment de Dieu.
Verset 24
«Si j'agissais ainsi, je serais dans un égarement manifeste» en les prenant de divinités en dehors de lui.
Verset 25
«Je crois en votre Seigneur» que vous reniez «soyez témoins» en écoutant mes paroles. Disant cela, ses concitoyens, comme a dit Ibn Abbas, l'attaquèrent et le tuèrent. Il n'a trouvé aucun parmi eux qui pouvait le défendre. Qatada a ajouté : «Cet homme-là, en le tuant, leur disait : «Grand Dieu, dirige mes concitoyens car ils ne savaient rien»
Verset 26
Ibn Mass'oud a dit : elle l'ont piétiné au point de faire sortir son sternum de son derrière. Dieu lui dit : «Entre au paradis» Il y fut admis, et là Dieu lui pourvoit tout ce qu'il désirait en le soustrayant à toutes les peines et les maux du bas monde.
Verset 27
Constatant cette grande récompense, il s'écria : «Ah quel regret ! si mon peuple pourrait savoir». Qatada a commenté cela et dit : «Le croyant ne saurait être qu'un homme qui prodigue le bien et ne triche jamais après avoir vu ce que Dieu lui a préparé comme bonne rétribution. Il a bien souhaité que son peuple puisse réaliser un tel vœu, car il l'a conseillé alors qu'il était en vie et après sa mort. Il a tant voulu que son peuple goûte des délices du paradis en suivant, comme lui, les envoyés, tellement il était avide à ce que son peuple soit bien dirigé.
Verset 28
«Nous n'expédîmes pas contre cette cité des troupes du ciel. Ce n'est pas un moyen que nous employons». Dieu fait connaître aux hommes qu'il ne s'est pas vengé de ce peuple en lui envoyant des anges pour le punir parce qu'il a démenti ses envoyés et les a traités de menteurs, mais son châtiment fut plus facile que cela. Ibn Mass'oud l'a commenté en disant : «Cela signifie que Dieu n'a plus besoin d'une troupe pour sévir contre ce peuple».
Verset 29
Dieu s'est suffi pour les châtier d'un «Seul cri pour les coucher sans vie». Il anéantit le roi et tous les habitants d'Antioche sans laisser d'eux aucune trace. Quand Dieu veut exterminer un peuple, il ne leur envoie pas des anges pour les exécuter, mais il leur envoie un châtiment pour les punir. Les exégètes ont avancé : «Dieu leur envoya Jibril - que Dieu le salue - qui tint les deux battants de la porte de leur ville et poussa un cri, et voilà qu'ils furent réduits en cadavres sans vie.
Verset 30
Le jour de la résurrection, et à la vue du châtiment, toute âme s'écriera : Malheur à moi ! à cause de mes négligences envers Dieu ! Ces mécréants : «chaque fois qu'un Prophète leur est envoyé, ils le tournent en dérision» en reniant tout ce qu'il leur apporte de la vérité et de la bonne voie.
Verset 31
Ne voient-ils pas combien nous avons anéanti de peuples avant eux, qui ne sont jamais revenus? Pourquoi ces gens-là n'ont pas tiré une leçon des peuples impies qui les ont précédés et qui furent anéantis, et qu'ils ne seront jamais revenus sur terre pour croire?
Verset 32
Tous comparaîtront, un jour, devant nous pour être jugés et recevoir la rétribution qu'ils mériteront suivant leurs œuvres.
Verset 33
Pour montrer Son omnipotence, Dieu propose aux hommes l'exemple de la terre morte qui, une fois reçu l'eau, palpite, s'épanouit et donne la vie à une magnifique variété de plantes. Et que nous en tirions des grains dont les hommes se nourrissent.
Verset 34
Nous les avons recouvertes de dattiers et de vignes et nous y avons fait surgir des sources, et des ruisseaux qui circulent partout pour les arroser et être à la disposition de l'homme pour en profiter pour d'autres usages.
Verset 35
Pour que les hommes mangent de leurs fruits. Tout cela n'est pas l'œuvre de l'homme, mais plutôt par une miséricorde de Dieu. Ne seront-ils pas reconnaissants pour tous ces bienfaits qu'on ne peut plus les dénombrer?
Verset 36
Gloire à Allah qui a créé toutes les espèces végétales comme grains, fruits et plantes et toutes les races humaines mâles et femelles et tant de choses inconnues de l'homme comme autres créations, comme il a dit ailleurs: «Nous avons créé un couple pour chaque espèce. Ceci vous fera-t-il réfléchir?»
Verset 37
N'est-ce pas un signe de notre puissance que la nuit succédant au jour et plongeant les hommes dans les ténèbres?
Verset 38
N'est-ce pas encore un que le soleil parcourant son cycle? Tel est l'ordre établi par le Puissant et le Sage.
Verset 39
À la lune nous avons assigné des phases successives aux termes desquelles elle est évidée comme un régime de dattes dégarni.
Verset 40
Le soleil ne saurait pas plus atteindre la lune que la nuit dépasser le jour. Chaque élément évolue dans sa sphère. La création de la nuit et du jour est encore un signe du pouvoir de Dieu, deux phénomènes qui se succèdent l'un à l'autre sans interruption, le premier avec son obscurité et le deuxième avec sa clarté, comme si Dieu dépouille l'un de l'autre.
Verset 41
N'est-ce pas un signe de puissance que nous faisons naviguer les hommes sur des navires, Dieu a soumis la mer au service des hommes, et l'arche de Noé sur laquelle fut sauvé avec sa cargaison d'hommes, de bêtes et d'oiseaux et autres, était le premier vaisseau fabriqué pour voguer.
Verset 42
et que nous leur ayons procuré d'autres modes de navigation. Il s'agit des bêtes, les chameaux par exemple, pour se déplacer sur terre comme ont avancé les oulémas.
Verset 43
Le voulons-nous? nous les noyons, sans qu'ils trouvent d'aide ou de salut. Si Dieu voulait faire noyer ceux qui se trouvent dans les navires, il pourrait le faire, et alors les hommes ne trouveraient d'autre aide pour se sauver.
Verset 44
S'ils naviguent sans danger, c'est par un effet de notre grâce et pour leur permettre de jouir quelques instants de plus. Mais ils le seraient par un effet de la miséricorde divine. Et alors les hommes jouiraient des bienfaits éphémères de ce bas monde jusqu'à un temps fixé par Dieu
Verset 45
C'est en vain qu'on leur dit: «Craignez les peines de ce monde et de l'autre pour obtenir la miséricorde d'Allah». Dieu parle de la persévérance des incrédules dans leur égarement sans revenir sur leurs péchés que leurs mains ont perpétrés, et sans tenir compte ou redouter le jour où ils comparaîtront devant le Seigneur pour les juger.
Verset 46
Il n'est pas un seul signe de leur Seigneur qu'ils n'aient repoussé. Ils ne font que se détourner de tous les signes de Dieu sans leur prêter aucune importance ou qu'ils soient pour eux un avertissement.
Verset 47
Entendent-ils dire: «Rendez en aumônes ce qu'Allah vous a accordé», les infidèles opposent aux croyants: «Pourquoi nourririons-nous ceux qu'Allah pourrait nourrir s'Il le voulait? Vous êtes dans un égarement manifeste». D'autant plus, si on leur dit: «Rendez en aumônes ce qu'Allah vous a accordé» pour donner des bienfaits de Dieu aux pauvres et nécessiteux «les infidèles opposent aux croyants: «Pourquoi nourririons-nous ceux qu'Allah pourrait nourrir» voulant dire que la nourriture de ceux-ci ne nous incombe pas. Ils sont vraiment dans un égarement manifeste
Verset 48
Les mécréants veulent hâter la venue de l'Heure et la réalisation de la promesse divine.
Verset 49
Dieu leur répond: «Attendent-ils qu'un cri les terrasse pendant qu'ils discutent de la sorte». Il s'agit du premier souffle dans la trompette qui sera celui de la frayeur où les hommes seront dans leurs marchés, ou vaqueront à leurs besoins alors qu'ils seront en train de se disputer leurs propres affaires comme d'habitude. A ce moment Dieu ordonnera à Israfîl de souffler longuement dans la trompette, et tout survivant inclinera sa tête tantôt à droite tantôt à gauche pour mieux entendre. Ensuite ils seront ramenés vers le lieu de leur rassemblement où le feu les enveloppera de toutes parts.
Verset 50
C'est pourquoi Dieu a dit: «sans leur laisser le temps de tester ou de rejoindre leurs familles». Ils ne pourront donc ni faire leur testament, ni retourner dans leurs familles pour les voir tellement ils seraient incapables, voire immobilisés
Verset 51
Au troisième soufflement dans la trompette, les hommes seront ressuscités, et voilà que, de leurs tombes, ils se précipiteront vers leur Seigneur.
Verset 52
Ils s'écrieront: «Malheur! qui nous a tirés de notre sommeil?», car dans le bas monde ils ne croyaient plus qu'ils seraient ressuscités. Ce sommeil ne signifie pas que les incrédules ne subiront pas dans leurs sépultures le tourment permanent, mais il est considéré comme tel par rapport au supplice qu'il leur sera infligé dans l'autre, tellement sera atroce en le comparant avec le tourment de la tombe. Qui répondra aux incrédules lors de leur résurrection de la tombe? D'après Qatada, ce sont les croyants, quant à Al-Hassan, il a avancé qu'ils sont les anges. Pour Abdul Rahman Ben Zaïd, ce sera les propos des incrédules. Ibn Jarir fut du premier avis et qui est le plus logique et il a cité à l'appui ce verset: «Ils diront: «Malheur à nous! Voilà le jour du Jugement! Voici le jour de la Décision». Vous le traitiez de mensonge» [Coran XXXVII, 20; 21] et à celui-là: «Notre ordre tient en un seul mot aussi prompt qu'un clignement d'œil» [Coran LIV, 50].
Verset 53
Ce jour-là, personne ne sera lésé en rien.
Verset 54
Une fois qu'ils auront gagné le lieu de rassemblement, les élus seront admis dans un paradis où ils auront une occupation qui les remplira de bonheur et de joies.
Verset 55
Certains parmi les exégètes ont précisé que cette occupation consiste à déflorer les houris aux grands yeux.
Verset 56
Eux et leurs épouses se tiendront sous des ombrages accoudés sur des lits d'apparat où ils délecteront de tous les fruits. Oussama Ben Zaïd a rapporté que le Messager de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - s'adressait à ses compagnons et leur demanda: «Y a-t-il parmi vous qui aspire au paradis? Nul ne pourrait imaginer ce qu'il renferme. Par le Seigneur de la Ka'ba, il y aura une lumière qui scintille, du basilic qui s'agite, un palais construit, un fleuve coulant, des fruits mûrs, une belle épouse captivante, tant de vêtements, un séjour éternel dans une demeure en paix, un bonheur et des bienfaits dans un endroit haut et splendide». Ils répondirent: «Nous aspirons tous au paradis ô Envoyé de Dieu». Il répliqua: «Dites: «S'il plaît à Dieu». Et eux de s'écrier tous à la fois: «S'il plaît à Dieu».
Verset 57
Ils y trouveront des fruits et tout ce qu'ils désireront.
Verset 58
«Paix sera le mot de bienvenue de votre Maître miséricordieux» qui signifie d'après Ibn Abbas: «Dieu le Très Haut sera une paix pour les habitants du Paradis, tout comme il a dit: «Le jour de leur comparution devant Allah, ils seront accueillis par le mot: «Paix» [Coran XXXIII, 44]. D'après Jaber Ben Abdullah, le Messager de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - a dit: «Alors que les habitants du Paradis seront dans la demeure de la félicité, soudain une lumière éclatera au-dessus de leurs têtes. Ils relèveront la tête pour trouver le Seigneur qui leur dira: «Que la paix soit sur vous ô habitants du paradis». Tel est le sens des dires de Dieu: «Paix sera le mot de bienvenue.» Il regardera les élus et ils le regarderont sans se lasser ni regarder une autre chose tant ils seront heureux, jusqu'à ce qu'il les quitte, mais sa lumière et sa bénédiction persisteront là où ils se trouveront».
Verset 59
Ce jour-là on dira aux coupables: «Mettez-vous à l'écart et ne vous mêlez-vous pas aux croyants, comme Dieu a dit ailleurs: «Et nous dirons à ceux qui nous ont associé d'autres divinités: «Mettez-vous ensemble et les divinités que vous nous avez associées». Puis nous les séparerons» [Coran X, 28].
Verset 60
Dieu invective les idolâtres et leur dit: «Ne vous ai-je pas recommandé ô fils d'Adam, de n'adorer Satan! ne vous ai-je pas dit qu'il était votre ennemi déclaré». Mais vous m'avez désobéi et suivi le faux chemin et obéi à Satan au lieu de suivre mon chemin qui est celui de la vérité et la bonne direction.
Verset 61
Dieu invective les idolâtres et leur dit: «Ne vous ai-je pas recommandé ô fils d'Adam, de n'adorer Satan! ne vous ai-je pas dit qu'il était votre ennemi déclaré». Mais vous m'avez désobéi et suivi le faux chemin et obéi à Satan au lieu de suivre mon chemin qui est celui de la vérité et la bonne direction.
Verset 62
«Satan a circonvenu de nombreuses générations. Ne l'avez-vous pas compris». N'êtes-vous donc pas doués de raison pour me désobéir et être les partisans de Satan qui vous a détournés de mon adoration? Abou Houraira rapporte que le Messager de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - a dit: «Au jour de la résurrection, un long cou de la Géhenne apparaîtra tellement obscur et dira: «Tenez vous à l'écart ô coupables». Ils se sépareront alors des autres et se mettront à genoux. Tel est le sens des dires divins: «Ce jour-là, on verra chaque peuple agenouillé. Chaque peuple sera jugé d'après son Livre. Ce jour-là, vous serez récompensés suivant vos œuvres.» [Coran XLV, 28]
Verset 63
Au jour du jugement dernier, alors que la Géhenne apparaîtra, on dira aux incrédules parmi les fils d'Adam: «Voici l'enfer qu'on vous avait promis» et tant je vous ai mis en garde contre lui par la bouche des Prophètes, mais vous les avez traités de menteurs.
Verset 64
«Subissez-en l'épreuve, aujourd'hui, pour prix de votre impiété» comme Dieu a dit ailleurs: «Ce jour-là, ils seront précipités dans le feu de l'enfer. «Voici le feu que vous avez traité de mensonge» leur dira-t-on» [Coran LII, 13-14].
Verset 65
«Vos bouches, aujourd'hui, seront closes. Ce sont vos membres, mains et pieds, qui rendront compte de leurs gestes». Tel sera le cas des incrédules et des hypocrites au jour de la résurrection quand ils renieront tout ce qu'ils ont commis dans le bas monde de péchés et des serments qu'ils ont faits. Dieu mettra un sceau sur leurs bouches et leurs mains et pieds parleront. Anas ben Malek rapporte: «Étant assis chez le Messager de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - il rit à pleine gorgée et nous dit: «savez-vous ce qui me fait rire?». Nous lui dîmes: «Dieu et son Messager sont plus informés que nous». Il répliqua: «C'est la discussion qui aura lieu au jour de la résurrection entre Dieu et un de ses serviteurs. L'homme dira: «Seigneur, Ne m'as-tu pas préservé contre l'injustice?». Si, répondit Dieu. Et l'homme de poursuivre: «Aujourd'hui je ne permettrai qu'à quiconque de témoigner contre moi si ce n'est de moi-même». Dieu lui dira: «Tu suffis aujourd'hui pour te demander des comptes à toi-même et des anges nobles et scribes comme témoins». Alors on scellera la bouche et dira à ses membres: «Parlez». Les membres raconteront tous ses actions dans le bas monde». Puis on lui donnera l'autorisation de parler. Il s'adressera à ses membres: «Malheur à vous, c'est vous que je défends».»
Verset 66
En commentant ce verset: «Si nous voulions, nous leur arracherions les yeux. En vain, ils chercheraient à se guider, mais ils ne verraient rien» Ibn Abbas a dit: «Si Dieu avait voulu, Il les aurait détournés de la voie droite, comment alors pourraient-ils être guidés? Et dans une version, il a dit: «Il les aurait rendus aveugles pour rien voir».
Verset 67
«Si nous voulions, nous les métamorphoserions sur-le-champ» qui fut interprété de façons différentes: D'après Ibn Abbas: Dieu les aurait anéantis. Selon As-Souddy: Nous les transformerions sur place. D'après Abou Saleh: Nous les réduirions en pierres; enfin selon Al-Hassan: Nous les ferions assis sur leurs pieds, et c'est pourquoi Dieu a dit après: «Ils ne pourraient ni avancer ni reculer»
Verset 68
Tout homme qui jouit d'une longue vie, verra sa force se transformer en faiblesse et son activité en indolence, comme Dieu le montre dans ce verset: «Allah vous crée faibles, puis il vous donne la force. Une fois forts, il vous fait retomber dans la faiblesse et dans la vieillesse. Il crée comme il veut. Il est savant et tout puissant.» [Coran XXX, 54]. Il montre ce que sera de l'homme à qui il accorde une longévité: «Il lui arrive de faire atteindre à certains un tel âge qu'ils finissent par oublier ce qu'ils ont su.» [Coran XVI, 70]. D'autres exégètes ont interprété ce verset d'une façon différente en disant qu'il s'agit de la demeure dans ce bas monde qui est pour l'homme un séjour momentané de laquelle il sera déménagé à une autre demeure éternelle pour un séjour final et très durable, car il a dit après: «Ne l'avez-vous pas compris?» Ce qui signifie: ô homme, souviens-toi de ta première création, puis tu passes à la vieillesse et à l'âge de décrépitude, pour qu'enfin tu occuperas la demeure finale et pour toujours.
Verset 69
«Nous n'avons pas enseigné la poésie au Prophète. C'est un divertissement indigne de lui». Car ceci ne lui convient ni pour sa nature ni pour sa mission. Pour cela, le Prophète - qu'Allah le bénisse et le salue - n'a jamais composé une poésie ni exercé cet art. Tout ceci montre que Dieu n'a pas appris la poésie à son Prophète - qu'Allah le bénisse et le salue -, mais il lui a appris autre chose bien meilleure encore qui fut le Coran qui est «exempt de toute espèce d'erreur aussi bien en ce qui concerne le passé que l'avenir. Il émane du Sage et du Sublime» [Coran XLI, 42]. Il n'était plus de la poésie comme ont prétendu les ignorants parmi les impies, ni une divination, ni une magie apprise. «Le Coran qu'il récite est un guide et un Livre lumineux» qui renferme des versets clairs pour ceux qui méditent sur leur sens.
Verset 70
«Il a pour but d'avertir ceux qui sont sensibles au blâme». Il est aussi un rappel au moyen duquel il avertit les hommes vivants, ceux qui en veulent un grand profit pour leur vie dans les deux mondes, et de rendre légitime la peine annoncée aux impies et un argument contre eux
Verset 71
Dieu rappelle à ses serviteurs qu'il a créé à leur intention les animaux qui leur sont soumis, tel un chameau par exemple qui peut être guidé par un jeune garçon. Ces animaux sont créés pour différents usages: il y en a ceux qui servent comme montures, et pour transporter les fardeaux vers différentes contrées, ceux qui sont d'aliments, et on peut en tirer d'autres profits tels que leur lait, leur poil et leur crin pour en confectionner des objets d'un usage précaire.
Verset 72
Ils donnent encore une boisson exquise, comme le lait, et leurs urines parfois sont un médicament pour certaines maladies.
Verset 73
A cause de tout cela, les hommes ne doivent-ils pas être reconnaissants?
Verset 74
Dieu désavoue le faire des idolâtres qui lui associent d'autres divinités croyant qu'elles peuvent leur être utiles ou les secourir.
Verset 75
Mais ces divinités ne sauraient les secourir étant des statues et choses inertes qui n'entendent, ni voient, ni raisonnent, elles forment au contraire une armée contre eux. C'est à dire, au jour du Jugement dernier elles seront rassemblées comme eux afin que la peine et la tristesse des idolâtres augmentent, et pour former un argument contre eux.
Verset 76
"Que leurs propos ne t'infligent pas" en te traitant de menteur "nous savons ce qu'ils dissimulent et ce qu'ils divulguent", leurs œuvres ne seront plus cachées à Dieu, soient-elles bonnes ou mauvaises, anciennes ou récentes.
Verset 77
Moujahed et Ikrima rapportent: "Oubay Ben Khalaf- que Dieu le maudisse- vint trouver le Prophète - qu'Allah le bénisse et le salue -, tenant à la main un os pourri en l'émiettent et le dispersant dans l'air, et lui dit: "Ô Mouhammad! Prétends-tu que Dieu fera ressusciter cet os?". Il lui répondit: "Certes oui, Il le fera mourir, le ressusciter et le précipiter en Enfer". À cette occasion ce verset fut révélé: "L'homme oublie-t-il que nous l'avons créé d'une goutte de sperme". D'autres comme Ibn Abbas, rapportent que l'homme qui est venu trouver le Prophète - qu'Allah le bénisse et le salue - était Al-As Ben Waël. Que ce soit l'un ou l'autre, ce verset concerne tous ceux qui renient la résurrection après la mort.
Verset 78
Nous avons déjà parlé de la création de l'homme auparavant dans plusieurs versets et de son origine. Dieu crée l'homme à partir d'une goutte d'une eau vile, qui est le sperme hétérogène aux composants divers, et Il est capable de le recréer après sa mort au jour du jugement dernier. Bichr Ben Jihach rapporte que le Messager de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - cracha un jour dans sa paume, mit son doigt sur le crachat et dit: "Dieu le Très Haut dit: Ô fils d'Adam, crois-tu Me rendre à l'impuissance alors que je t'ai créé d'une eau pareille à celle-ci, et une fois devenu un homme parfait de forme harmonieuse et bien proportionnée, tu marches avec insolence sur terre, tu thésaurises et refuses de dépenser en aumône. Et lorsque ton âme arrive au gosier tu dis: Je vais faire maintenant l'aumône, mais ce sera trop tard..". L'homme, de par sa nature ingrate, ose donner un exemple pour montrer l'incapacité de Dieu et dit: "Qui donc fera revivre les ossements alors qu'ils sont poussière?" pour renier toute résurrection.
Verset 79
Dis, ô Mouhammad "Les ranimera celui qui les a produits la première fois et qui a une puissance de création infinie". Même si ces ossements seront dispersés partout le monde, Il les rassemblera et en reconstituera l'homme. L'Imam Ahmed a rapporté: "Un jour, 'Ouqba Ben 'Amr dit à Houdzaifa: "Raconte-nous un hadith que tu as entendu de la bouche du Prophète- qu'Allah le bénisse et le salue -" Il répondit: "Un homme était à l'article de la mort. Quand il eut perdu tout espoir de vie, il dit aux siens: "Aussitôt que je serai mort, réunissez en tas de bois, allumez-y le feu. Lorsque ma chair aura été dévorée par le feu, que mes os auront été atteints par le feu et calcinés, prenez ces cendres, réduisez-les en poudre, puis jetez-les dans la mer". On se conforma à ses instructions. Dieu réunit ses cendres (et recréa l'homme) et lui demanda: "Pourquoi as-tu agi ainsi?" A cause de la crainte que j'avais de Toi, répondit l'homme. Dieu à Lui la puissance et la gloire lui pardonna. (Rapporté par Ahmed et Ibn Maja).
Verset 80
"Les ranimera Celui qui fait jaillir une étincelle de branches de bois vert avec quoi vous allumez votre feu". Dieu crée l'arbre à partir de l'eau, une fois devenu vert, cet arbre donne des fruits, puis il se dessèche pour devenir du bois qu'on brûle. Voilà le Dieu qui est capable sur toute chose et nul ne s'oppose à ses ordres.
Verset 81
Dieu qui a créé les cieux et ce qu'ils renferment comme étoiles, astres et planètes, la terre et ce qu'elle comporte comme montagnes, plaines, déserts et océans, est certes capable de recréer l'homme. Que celui-ci pense que: «La création des cieux et de la terre est une œuvre autrement considérable que celle du genre humain.» [Coran XL, 57] Donc la recréation de l'homme sera une chose très facile à Dieu qui l'a créé la première fois, et on cite à l'appui ce verset: «Ne voient-ils pas qu'Allah qui a créé sans la moindre peine le ciel et la terre est à plus forte raison capable de ressusciter les morts.» [Coran XLVI, 33]. Dieu est, certes, le Créateur par excellence et le parfait Sachant.
Verset 82
«Quand il décide une chose, il ordonne: «Que cette chose soit» et elle est». Abou Dzarr rapporte que le Messager de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - a dit: «Dieu le Très Haut dit: «Ô Mes serviteurs, chacun d'entre vous est pécheur sauf à qui je pardonne. Demandez-Moi de vous pardonner et je vous pardonnerai. Chacun d'entre vous est pauvre sauf à qui j'accorde Mes dons. Demandez-Moi de vous enrichir et je vous enrichirai, car, en vérité, je suis le Généreux qui fait largesses et je ferai ce que je veux. Aussi bien Mes donations que Mon châtiment sont des paroles, et lorsque je veux qu'une chose soit créée, Je lui dis: «Sois» et elle est». (- Rapporté par Ahmed).
Verset 83
«Gloire à celui qui détient dans ses mains la souveraineté absolue et à qui tout fait retour». Gloire à Dieu, que Son nom soit sanctifié, le Vivant qui subsiste par Lui-même, qui possède les clés des cieux et de la terre, vers qui tous les hommes feront retour pour les juger et les rétribuer selon leurs œuvres. Il détient dans ses mains la souveraineté, qui signifie soit la royauté, soit la miséricorde, comme ont avancé certains exégètes. L'imam Ahmed rapporte que Houdzaifa a dit: «Une nuit, je fais la prière avec le Messager de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - Il récita dans les rak'ats les sept longues sourates. Quand il relevait la tête de l'inclinaison, il disait: «Dieu écoute ceux qui le louent, louanges à Dieu que la souveraineté, la puissance et l'orgueil lui appartiennent». Ses inclinaisons furent comme ses redressements, ainsi que ses prosternations. À la fin de la prière, je sentis que mes pieds furent sur le point de se briser». Suivant une autre version, d'après 'Awf Ben Malek Al-Achja'i, on trouve cet ajout: «... En récitant du Coran, Il ne passait par un verset qui renferme une miséricorde sans qu'il n'cessât la récitation pour la demander. Si par contre le verset contenait un châtiment, il cessa aussi pour demander refuge auprès de Dieu»