Les Ranges
Sourate 37 · 182 versets · Revelation mecquoise
Verset 1
Ibn Massoud a dit que les versets précités parlent des anges qui sont au ciel. Dans le même sens, Jaber Ben Samoura rapporte que le Messager de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - a dit à ses compagnons: «Pourquoi ne vous mettez-vous pas en rangs comme font les anges devant leur Seigneur?» On lui demanda: «Et comment ils se mettent en rangs?». Il répliqua: «Ils complètent les premiers rangs en se serrant les uns contre les autres».
Verset 2
«Qui montent une garde vigilante» (en arabe: Az-Zajirate), on lui a donné plusieurs interprétations: As-Souddy a avancé que les anges poussent les nuages. D'après Al-Rabi' Ben Anas: ce sont les versets du Coran qui renferment les interdictions. Pour d'autres, ce sont aussi les anges qui repoussent les démons afin de ne plus entendre ce qui est récité ou décidé au ciel.
Verset 3
«Et qui répètent inlassablement le nom de Dieu» c'est à dire, d'après As-Souddy, les anges portent les révélations et le Coran pour les communiquer aux hommes, comme Dieu a dit ailleurs: «Par les distinctions qu'elles ont faites, par les enseignements qu'elles ont apportés.» [Coran LXXVII, 5 - 6].
Verset 4
Puis Dieu jure par sa propre personne «Je jure que votre Allah est Un» pour affirmer son unicité et qu'il est le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui se trouve entre les deux.
Verset 5
Il est «le Maître de l'Orient» en se contentant de citer l'orient car, d'office, l'autre côté le suit, et de ce côté que les astres et planètes apparaissent pour se coucher dans l'autre.
Verset 6
Les habitants de la terre, en contemplant le ciel, le trouvent décoré d'un ornement d'étoiles, car aussi bien les planètes que les astres éclairent la terre. Dieu a dit ailleurs: «Nous avons orné de constellations le ciel qui enveloppe la terre. Nous les lançons comme projectiles contre les démons.» [Coran LXVII, 5].
Verset 7
«Qui le défendent contre les démons rebelles». Ceux parmi les démons qui essaient d'écouter ce qui se passe dans le ciel seront atteints par un bolide flamboyant les empêchant ainsi d'accomplir leur tâche. Ils seront donc repoussés de toutes parts et subiront un châtiment éternel.
Verset 8
À ce propos, Ibn Abbas a dit: «Les démons avaient des sièges au ciel pour écouter les révélations. Les étoiles étaient immobiles et les démons n'étaient pas frappés par un dard flamboyant. Une fois qu'ils entendaient la parole céleste, ils la transmettaient à la terre en y ajoutant neuf autres de chez eux. Après la venue de notre Seigneur de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue -, chaque fois qu'un démon essaie d'entendre une parole quelconque, est frappé par un tison ardent sans le manquer et le brûle.
Verset 9
Les démons se plaignirent alors à leur chef Iblis - que Dieu le maudisse -, qui leur répondit: «Cela n'est dû qu'à un événement très important». Il envoya alors ses troupes pour trouver le Messager de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - en train de prier dans la vallée de Nakhleh. Ils retournèrent chez Iblis pour le mettre au courant, il s'écria: «Tel est donc l'événement important dont je vous ai parlé».
Verset 10
À l'exception de celui qui aura réussi à percevoir une certaine parole, la transmet à celui qui se trouve au-dessous de lui, et le dernier la transmet à un autre, et ainsi de suite jusqu'à ce que cette parole parvienne à un devin. Nous avons déjà cité un hadith dans ce sens.
Verset 11
Dieu ordonne à son Prophète: «Dis aux incrédules qui renient la résurrection: Quel est plus difficile de créer les hommes ou de créer les cieux et la terre et ce qu'ils renferment? Ils avoueront certainement que les premiers. Si c'est ainsi, pourquoi renient-ils donc la résurrection? du moment qu'ils contemplent d'autres créations qui sont beaucoup plus importantes?». Ensuite Dieu parle de la création de l'homme qui est né d'une substance insignifiante: «de terre glaise».
Verset 12
O Mouhammad, tu t'étonnes de leur reniement alors que tu es certain de cette résurrection et que les hommes seront reconstitués, et eux de plaisanter et s'en moquer!
Verset 13
Quand ils voient un miracle ou un signe, leur moquerie ne fera qu'augmenter et diront: «Cela n'est certainement que magie».
Verset 14
Quand ils voient un miracle ou un signe, leur moquerie ne fera qu'augmenter
Verset 15
et diront: «Cela n'est certainement que magie».
Verset 16
«Est-ce possible qu'une fois morts et réduits à des ossements et de la poussière, nous soyons ressuscités?» trouvant cela une chose impossible.
Verset 17
Ils questionnent également au sujet de leurs ancêtres, trouvant impossible leur résurrection aussi.
Verset 18
Dis-leur, ô Mouhammad: Vous serez ressuscités ainsi que vos ancêtres, et vous serez humblement soumis.
Verset 19
Et pour montrer Son omnipotence, Dieu dit: «Un seul commandement retentira et tous les morts se soulèveront, hagards». Il n'y aura qu'un seul cri et voilà que les hommes comparaîtront devant leur Seigneur pour constater les affres du jour de la résurrection
Verset 20
Au jour de la résurrection, les impies ne blâmeront qu'eux-mêmes et avoueront tout, mais, hélas, ce sera trop tard. «Malheur à nous, s'écrieront-ils, voilà qu'est arrivé le jour de la résurrection». Et les anges et les croyants leur répondront: «Voilà le jour de la Décision! Vous le traitiez de mensonge», en les réprimandant et les invectivant.
Verset 21
Au jour de la résurrection, les impies ne blâmeront qu'eux-mêmes et avoueront tout, mais, hélas, ce sera trop tard. «Malheur à nous, s'écrieront-ils, voilà qu'est arrivé le jour de la résurrection». Et les anges et les croyants leur répondront: «Voilà le jour de la Décision! Vous le traitiez de mensonge», en les réprimandant et les invectivant.
Verset 22
Dieu dira alors: «Rassemblez les coupables et leurs épouses» un verset qui fut un sujet de différentes interprétations: - An-Nou'man Ben Bachir a dit: les épouses et ceux qui leur sont semblables. - 'Omar a dit: «Ceux qui pratiquaient l'adultère, vivaient de l'usure et les buveurs du vin invétérés, hommes et femmes». Ils seront rassemblés avec les divinités qu'ils adoraient en dehors de Dieu dans une même place.
Verset 23
Et il sera dit: «Acheminez-les sur l'enfer», qui, chaque fois qu'il se refroidit, on l'attise.
Verset 24
«Arrêtez-les. Ils ont des comptes à rendre». Alors ils seront interrogés sur toutes leurs paroles et œuvres dans le bas monde. À cet égard on a rapporté que le Messager de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - a dit: «Tout homme qui aura appelé les autres à une chose (adoration d'un autre que Dieu), sera arrêté avec elle, même si l'homme aura appelé un autre (à un égarement)», puis il récita: «Arrêtez-les. Ils ont des comptes à rendre».
Verset 25
Et dans le même sens, Ibn Al-Moubarak a dit: «Au jour du jugement, tout homme sera interrogé ainsi que ceux qui lui tenaient compagnie dans le bas monde, et à titre de réprimande et de blâme, on leur dira: «Pourquoi ne vous soutenez-vous pas mutuellement» comme vous le faisiez.
Verset 26
Mais ce jour-là, ils chercheront à se soumettre».
Verset 27
Au jour du rassemblement, les incrédules échangeront les reproches comme ils se disputeront dans l'abîme de la Géhenne: «Les faibles diront aux puissants: «Nous vous avons fidèlement servis sur terre. Pourrez-vous atténuer tant soit peu notre supplice en enfer.» [Coran XL, 47]. Dans un autre verset, Dieu parle de leur discussion quand il a dit: «Ah si tu pouvais assister à la comparution des méchants devant leur Seigneur quand ils se rejetteront les uns sur les autres la responsabilité. Les faibles diront aux puissants: «Sans vous, nous aurions cru.» [Coran XXXIV, 31].
Verset 28
Quant à ce verset: «Vous nous avez imposé votre manière de voir, diront les uns», il fut interprété de plusieurs façons: - D'après Ibn Abbas, les faibles diront aux puissants: Comme vous étiez plus forts que nous, vous nous contraigniez à vous suivre alors que nous n'étions que trop faibles et humiliés. - Moujahed a dit: «Les impies diront aux démons: vous nous détournez de la voie droite.» - Qatada a dit: «Les hommes diront aux démons: vous nous empêchez de voir le bien sans toutefois que vous nous en accordiez quoi que ce soit.» - As-Souddy, de sa part, l'a commenté et dit: «Vous nous empêchez de voir la vérité en nous embellissant l'erreur». - Enfin Ibn Zaïd a dit: «Vous vous interposiez entre nous et le bien, en nous repoussant de suivre la vérité, de nous convertir à l'islam, d'avoir la foi et de faire le bien qui nous a été ordonné.»
Verset 29
Les chefs parmi les génies et les humains diront à leurs suivants: «Ce n'est pas vrai, vous n'avez pas voulu croire». Ce n'est pas comme vous prétendez, vos cœurs étaient loin de la foi et enclins vers l'incrédulité et la rébellion.
Verset 30
Quant à nous: «Nous n'avons exercé aucune contrainte sur vous» sans vous présenter aucun argument justifiant notre comportement vis-à-vis de vous et à quoi nous vous appelions. «Mais vous étiez naturellement réfractaires» et des gens dépassant toute mesure en reniant la vérité. C'est pourquoi vous nous avez suivis en délaissant ce que les Prophètes vous ont apporté.
Verset 31
La parole de notre Seigneur concernant le châtiment - à savoir Ses paroles 'En vérité Je remplirai l'Enfer de djinns et d'hommes ensemble' - s'est réalisée contre nous. En effet nous goûterons tous les deux le châtiment avec ces paroles - ce qui les pousse à dire
Verset 32
Nous vous avons égarés - la raison de cela étant donnée par leurs paroles - en vérité nous étions nous-mêmes égarés.
Verset 33
Dieu - qu'Il soit exalté - dit : Ils partageront donc ce jour-là, le jour de la Résurrection, le châtiment car ils ont partagé l'erreur.
Verset 34
En vérité c'est ainsi - de la même manière que Nous traitons ceux-ci - que Nous traitons les pécheurs autres que ceux-ci, en d'autres termes Nous châtions les deux : ceux qui suivent et ceux qui sont suivis.
Verset 35
Car en vérité c'étaient eux qui - en d'autres termes c'étaient ces pécheurs qui - étant donné le contexte qui suit - quand on leur disait 'Il n'y a d'autre divinité qu'Allah' avaient coutume d'être dédaigneux
Verset 36
et disaient : 'Allons-nous abandonner nos dieux pour un poète en délire ?' c'est-à-dire pour ce que dit Muhammad (que la paix soit sur lui) ? En ce qui concerne les hamzas dans a-innā 'allons-nous', la même règle s'applique que celle mentionnée précédemment.
Verset 37
Dieu - qu'Il soit exalté - dit : Non, mais il leur a apporté la vérité et a confirmé les messagers antérieurs, à savoir ceux qui avaient également apporté cette vérité qui est qu'il n'y a d'autre divinité qu'Allah.
Verset 38
Vous goûterez certainement - il y a ici un passage de la troisième personne à la deuxième - le châtiment douloureux
Verset 39
et vous ne serez rétribués que selon ce que vous faisiez.
Verset 40
Excepté les serviteurs sincères d'Allah, à savoir les croyants - la proposition d'exception ici est discontinue
Verset 41
Ces serviteurs croyants et fidèles ne goûteront plus le châtiment douloureux ni auront un compte à rendre, plutôt Dieu passera outre à leurs péchés s'ils en avaient quelques-uns. Quant à leurs bonnes actions il les leur décuplera jusqu'à atteindre sept cent multiples et plus encore. «Recevront de continuels bienfaits» qui signifient le Paradis d'après As-Souddy
Verset 42
«et toutes sortes de fruits. Ils seront entourés d'égards» en leur servant, et vivront dans le bien-être et la félicité
Verset 43
«dans de délicieux jardins,
Verset 44
confortablement assis» les uns en face des autres sans tourner les dos, comme a dit Moujahed.
Verset 45
«On leur présentera, dans des coupes, un breuvage limpide,
Verset 46
d'une saveur délicieuse, ni enivrante, ni déprimante.» dont ils ne seront ni excédés ni enivrés car Dieu a affirmé que le vin du paradis sera entièrement différent de celui du bas monde qui cause le mal de tête et l'ébriété. On a dit aussi que le vin du paradis coulera à flots et n'aura aucune couleur comme les boissons alcooliques du bas monde, et plus encore il n'a aucune odeur qui fera dégoûter, enfin il ne causera aucun mal en le prenant tel le mal de tête, ou le mal au ventre. Ibn Abbas, de sa part, a avancé que le vin est à l'origine de quatre maux: l'ivresse, la migraine, la nausée et la polyurie.
Verset 47
Le vin du paradis ne causera aucun des maux du vin terrestre.
Verset 48
«Leurs épouses auront de grands yeux chastes» qui accaparent tous leurs regards.
Verset 49
«Un teint clair soigneusement protégé» ou selon une autre traduction du verset suivant son sens arabe: Ces épouses sont semblables au blanc caché de l'œuf pour signifier qu'elles sont très pures, car ce blanc d'œuf est gardé de toute saleté ou souillure. À ce propos, Anas rapporte que le Prophète - qu'Allah le bénisse et le salue - a dit: «Je serai le premier ressuscité au jour de la résurrection, qui prendra la parole une fois les hommes viendront, qui leur annoncera la bonne nouvelle s'ils éprouveront une certaine tristesse, qui intercédera en leur faveur s'ils seront retenus (sur le pont), qui tiendra l'étendard de louanges, et le plus honoré parmi les fils d'Adam sans orgueil. Mille éphèbes seront à mon service qui ressembleront au blanc caché de l'œuf - ou aux perles cachées». (Rapporté par Ibn Abi Hatem et Tirmidhi qui a cité une partie)
Verset 50
Les élus du paradis feront des tournées les uns chez les autres pour s'enquérir de leur état actuel et parleront de ce qu'ils avaient fait dans le bas monde, en se mettant tous autour d'une table pour boire et manger, ou pour mener des causeries, en se relaxant sur des lits de repos et les éphèbes leur serviront en leur apportant toute bonne nouvelle de ce qu'œil n'a vu, ni oreille n'a entendu ni un cœur n'a imaginé.
Verset 51
L'un d'entre eux dira aux autres : « J'avais un compagnon sur terre » qui est un démon, selon les dires de Moujahed, ou un polythéiste qui une amitié les liait dans le bas monde, d'après Ibn Abbas. Ces deux interprétations, d'après l'auteur de cet ouvrage, ne se contredisent pas, car le démon parmi les génies peut faire des suggestions à un humain qui lui tend l'oreille et écoute ses paroles.
Verset 52
« Il me confiait : « Es-tu parmi les croyants ? » qui croyaient à la résurrection, au rassemblement, au compte et à la rétribution ? » Il dira cela en s'étonnant et reniant ce fait.
Verset 53
« Crois-tu qu'une fois morts et réduits en poussière, nous aurons des comptes à rendre ? » pour en être rétribués ? Ce qui a été mentionné précédemment s'applique aussi ici.
Verset 54
Cet homme croyant dira aux autres : « Voulez-vous m'accompagner ? » En s'avançant vers l'Enfer, il y trouvera son compagnon au fond de l'abîme du feu ! Mais ils diront : « Non ».
Verset 55
En regardant dans l'Enfer, cet homme apercevra son compagnon au milieu du feu. Qatada a dit : « En regardant dans l'Enfer, cet homme apercevra les crânes des damnés qui bouilliront ».
Verset 56
Ce croyant dira alors à l'incrédule : « Par Allah, tu as failli me perdre » si j'avais suivi tes conseils et écouté tes paroles. Cette forme a été adoucie de la forme dure inna.
Verset 57
Mais, sans la grâce de Dieu « je serais maintenant avec toi ». Dieu m'a fait miséricorde et m'a mis sur la voie droite en me dirigeant vers la foi et l'adoration. Les habitants du Paradis diront :
Verset 58
« Est-ce possible que nous ne mourions plus jamais ?
Verset 59
après la mort que nous venons de subir. Est-ce possible que nous ayons définitivement échappé au châtiment ? » Il sera ainsi content de ce que Dieu lui a accordé et surtout son séjour éternel au Paradis, la demeure de la haute considération où il n'y a ni mort ni supplice. Cette interrogation est exprimée par pure joie et pour parler longuement.
Verset 60
« C'est là une chance extrême ». Al-Hassan Al-Basri l'a commenté et dit : « Les croyants penseront que tout bien-être doit finir et lui mettra une fin, et diront : « N'est-ce pas vrai que nous ne mourions que notre première mort sans avoir subi le châtiment ? » On leur répondra : « Non, vous aurez un bonheur éternel sans limites ». Vraiment cela qui a été mentionné comme récompense des habitants du Paradis est certes le succès éclatant.
Verset 61
«C'est à atteindre un tel résultat que doivent tendre les efforts des gens courageux». C'est de cette façon que les hommes doivent agir et œuvrer pour aboutir à cela.
Verset 62
«Que vaut-il mieux ? un tel sort ou l'arbre de Zakkoum ?» Tout ce qui se trouve au Paradis comme nourriture, boisson, houris aux grands yeux et délices, peut-on le comparer à l'arbre Zakkoum qui est au fond de l'enfer réservé aux impies?
Verset 63
«Nous en avons fait un objet de controverse pour les impies». Car les idolâtres, en discutant à son sujet, les uns disaient aux autres: Cet homme (le Prophète) vous raconte que dans l'Enfer un tel arbre existe et qui dévore tous les autres arbres! Dieu fit alors cette révélation: «C'est un arbre qui pousse au fond de l'enfer», nourri du feu, et du feu il fut créé.
Verset 64
«C'est un arbre qui pousse au fond de l'enfer». Dieu l'a mentionné également dans cet autre verset: «Ton rêve, nous ne te l'avons suggéré que pour éprouver les hommes, et c'est dans le même dessein que nous avons introduit l'histoire de l'arbre maudit dans le Coran. Plus nous essayons de les convaincre et plus ils s'entêtent dans leur insoumission» [Coran XVII, 60].
Verset 65
«Ses fruits ressemblent à des têtes de démons». Et pour montrer la laideur de cet arbre et la répugnance à le voir, Il a dit: «Ses fruits ressemblent à des têtes de démons».
Verset 66
«Les damnés les consommeront et s'en rempliront le ventre». Et d'autant plus, quand ils en mangeront de cet arbre, les impies seront contraints à boire pour se débarrasser de son goût tellement il sera amer et dégoûtant, et ils ne trouveront que de l'eau bouillante.
Verset 67
«Ils boiront par-dessus de l'eau bouillante». D'autres exégètes ont avancé que leur boisson ne sera pas de l'eau bouillante tout simplement, mais un mélange de l'eau, de pus, de sang et tout ce qui sort des parties intimes des réprouvés de l'Enfer. En approchant cette boisson de leurs visages, le scalpe tombera sur le visage, les entrailles seront déchirées qui, en marchant, les entraîneront derrière eux et, en plus, ils seront frappés avec des massues de fer.
Verset 68
«Après chaque séance, ils retourneront à l'enfer» dans une fournaise qui sera toujours attisée, et la scène se répétera pour l'éternité. Abdullah Ben Mass'oud disait: «Par celui qui tient mon âme dans sa main, au milieu du jour de la résurrection, les élus seront conduits au Paradis et les réprouvés à l'Enfer». Puis il récitait: «Ce jour-là, les élus du Paradis jouiront d'une paix délicieuse et d'un lieu de repos enchanteur» [Coran XXV, 24].
Verset 69
«Ils avaient trouvé leurs pères dans l'erreur». Ce qui signifie: Ces gens-là, ayant trouvé leurs pères dans un égarement total, n'avaient fait que de suivre leurs traces sans aucune preuve ni un signe évident.
Verset 70
«Ils suivirent leurs traces sans réfléchir». Comme Dieu a dit: «Ils suivirent leurs traces sans y réfléchir».
Verset 71
Et certes, la plupart des anciens des communautés passées s'étaient égarés avant eux.
Verset 72
Et Nous leur avions certainement envoyé des avertisseurs par le biais de messagers pour les menacer.
Verset 73
Dieu raconte qu'Il a envoyé aux peuples passés des Prophètes, car ils étaient dans un égarement total en adorant d'autres divinités en dehors de Lui, pour les avertir contre Sa vengeance et Son châtiment mais ils persévérèrent dans leur aberration sans tenir compte des avertissements. Pour les punir, Dieu les a anéantis et a sauvé les croyants. Il rappelle cela aux hommes en s'adressant à son Prophète: «Considère quelle a été la fin de ceux qui ont été prévenus».
Verset 74
À l'exception de Ses serviteurs sincères, c'est-à-dire les croyants qui sont sauvés du châtiment parce qu'ils étaient sincères dans leur adoration.
Verset 75
Comme les autres Prophètes, Noé fut traité de menteur, et très peu nombreux fut le nombre de ceux qui ont cru en lui, malgré qu'il a demeuré neuf cent cinquante ans en les appelant au Seigneur. Mais ils persévérèrent dans leur incrédulité et leur rébellion. Dieu se courrouça contre le peuple impie, sauva Noé et les siens, et fit noyer les autres en répondant à l'imploration de Noé et l'épargna de la grande catastrophe.
Verset 76
Et Nous le délivrâmes, lui et sa famille, de la grande détresse qui était la noyade.
Verset 77
«Nous ne laissâmes subsister dans le pays que sa postérité». Samoura a dit: «Les fils de Noé qui survécurent sont: Sam le père des Arabes, Ham le père des Abyssiniens et Yafeth le père des Romains». Il avait trois fils: Sem (Sâm), l'ancêtre des Arabes, des Perses et des Byzantins; Ham (Hâm), l'ancêtre des Nègres; et Japhet (Yâfith), l'ancêtre des Turcs, des Khazars et des peuples de Gog.
Verset 78
«Que le salut soit sur Noé en ce monde». Qatada et As-Souddy ont commenté cela en disant: «Tous les peuples qui sont venus après ont demandé le salut pour Noé et fait son éloge.
Verset 79
«Paix de Notre part sur Noé parmi les mondes!»
Verset 80
«C'est ainsi que nous récompensons les hommes de bien» ceux qui se soumettent à Dieu, L'adorent et font le bien ayant une langue sincère.
Verset 81
Il était du nombre de nos serviteurs fidèles qui avaient la foi et proclamaient l'unicité de Dieu.
Verset 82
Puis nous engloutîmes les autres sans laisser après aucune trace d'eux.
Verset 83
Abraham fut de la même religion.
Verset 84
Il se présenta à son Seigneur avec un cœur pur. Quant au terme «pur», Ibn Abbas l'a expliqué et dit: «Il témoignait qu'il n'y a d'autres divinités que Dieu». D'après Ibn Abi Hatem, Awf demanda à Mouhammad Ben Sirine: «que signifie le cœur pur?». Il lui répondit: «C'est à dire qu'il sait que Dieu est la Vérité, l'heure suprême aura lieu sans aucun doute et que Dieu ressuscitera ceux qui gisent dans les tombeaux».
Verset 85
Il demanda à son père et à son entourage: «Qu'adorez-vous?» une question qui signifie le reniement des idoles et les statues.
Verset 86
Préférez-vous de fausses divinités à Allah?
Verset 87
Quelle conception avez-vous donc du Maître de l'univers? Cela signifie, d'après Qatada, que pensez-vous ce que Dieu va faire de vous lorsque vous le rencontrerez alors que vous avez adoré un autre que Lui?
Verset 88
Ces réflexions faites, il tourna ses regards du côté des étoiles. Sa contemplation des étoiles comme a dit Qatada, n'était qu'un moyen pour les faire détourner de son dessein.
Verset 89
en disant: «Je suis indisposé» pour ne plus participer à la fête et exécuter son projet.
Verset 90
Ses compagnons le quittèrent et partirent. Profitant de la sortie de ses concitoyens pour célébrer la fête, Abraham voulut rester en ville afin qu'il brise les idoles pendant leur absence.
Verset 91
Durant leur absence, et à l'insu de toute personne, Abraham entra où se trouvaient les statues, et leur demanda: «Pourquoi ne mangez-vous pas?» car les idolâtres avaient mis devant elles de la nourriture comme une offrande pour expier leurs péchés. À cet égard, As-Souddy a avancé: «Abraham entra dans la maison des dieux, dans une grande salle, à la porte se trouve la plus grande, puis la plus petite et ainsi de suite. Devant chacune on a mis de la nourriture. Les idolâtres disaient: «Si en retournant les dieux avaient béni ces nourritures nous les prendrions». Abraham - que Dieu le salue - leur demanda aussi: «Pourquoi ne parlez-vous pas». Ne recevant aucune réponse.
Verset 92
Abraham - que Dieu le salue - leur demanda: «Pourquoi ne parlez-vous pas?». Ne recevant aucune réponse de ces statues silencieuses.
Verset 93
«Il se précipita sur elles et se mit à les frapper avec violence», avec sa main droite qui est la plus forte, d'après une autre traduction. Il les mit en pièces à l'exception de la plus grande. Sans doute, songea-t-il, ces gens reviendront-ils vers elle. «Ses compagnons revinrent sur leurs pas en toute hâte» pour reprocher à Abraham son faire.
Verset 94
«Ses compagnons revinrent sur leurs pas en toute hâte» pour reprocher à Abraham son action et lui demander comment il osait détruire ce qu'ils adoraient.
Verset 95
Il les réprimanda et dit: «Comment vous adorez les statues que vous avez vous-mêmes sculptées» en dehors de Dieu.
Verset 96
«N'est-ce pas Allah qui vous a créés ainsi que tout ce que vous façonnez?». Recevant son aveu, ils le prirent pour un coupable et dirent entre eux: «Dressons un bûcher et jetons-le dans les flammes».
Verset 97
Ils dirent entre eux: «Dressons un bûcher et jetons-le dans les flammes». Son histoire avec eux fut détaillée dans la sourate des Prophètes, comme nous l'avons montrée.
Verset 98
Ils voulurent lui jouer un mauvais tour, mais Dieu les a humiliés et déjoua leurs desseins.
Verset 99
Dieu accorda la victoire à Abraham, son ami, sur son peuple. Désespérant de leur conversion surtout après ce qu'ils aient déjà constaté comme preuves éclatantes, Abraham les quitta en disant: «Je retourne à mon Seigneur». C'est Lui qui me dirigera.
Verset 100
«Seigneur, supplia-t-il, donne-moi une postérité» C'est à dire des fils soumis et obéissants à la place de ses concitoyens incrédules.
Verset 101
«Nous lui annonçâmes qu'il aurait un fils d'une grande douceur de caractère», qui fut Ismaël - que Dieu le salue -, car il était le fils aîné d'après les dires des exégètes et plus âgé qu'Isaac. D'après les gens du Livre, Ismaël fut né alors qu'Abraham - que Dieu le salue - avait quatre-vingt-six ans, et Isaac fut né et Abraham à l'âge de quatre-vingt-dix-neuf. Ils ont mentionné dans leurs Livres d'une façon erronée qu'Isaac fut le fils que Dieu a ordonné d'immoler, parce qu'il était leur ancêtre. Mais en réalité ce fut Ismaël le père des arabes.
Verset 102
«Lorsque son fils fut en âge de se diriger, Abraham lui dit: «O mon fils, j'ai rêvé que je t'immolais». Donc Ismaël était dans un âge capable de travailler. Oubaid Ben 'Oumair a dit: «Le rêve du Prophète est une révélation - ou une inspiration». «O mon père, lui dit son fils, fais ce qui t'est ordonné. Je serai courageux s'il plaît à Allah». Abraham fut ordonné d'immoler son fils car ce sera pour lui une chose facile, et pour éprouver sa patience et sa résignation en obtempérant aux ordres divins, et à l'ordre de son père. Il lui répondit carrément: «exécute ce qui t'est ordonné». Quant à moi, je patienterai et j'espérerai ma récompense de Dieu. Il fut sincère en répondant à son père.
Verset 103
«Ils s'étaient résignés et Abraham lui avait déjà couché le front contre terre». Cette résignation, comme ont avancé les exégètes, fut une soumission à Dieu: le père en sacrifiant son fils, et ce dernier en demandant le martyre, et tous les deux avaient témoigné qu'il n'y a d'autres divinités que Dieu. Abraham jeta son fils le front à terre afin de ne plus voir comment il allait l'immoler. As-Souddy a dit: «Abraham passa plusieurs fois le couteau sur le cou d'Ismaël sans toutefois réussir à le couper, car il y avait comme une plaque de cuivre qui l'empêcha de le faire, c'est alors que la voix interpella Abraham pour lui indiquer qu'il y a derrière lui un bélier.»
Verset 104
«quand nous lui criâmes: «O Abraham!»
Verset 105
«tu as réalisé ton rêve. Nous, de notre côté, nous secourons les hommes de bien.» «C'est ainsi que nous secourons les gens de bien», en éloignant d'eux tout genre de malheur, et en leur donnant une issue favorable à leurs affaires, comme Dieu a dit: «Allah tirera toujours d'affaire celui qui Le craint, et le pourvoira par des moyens qu'il ne soupçonne pas» [Coran LXV, 2-3].
Verset 106
«C'était là une dure épreuve», et quelle épreuve pourrait être plus dure que d'égorger son propre fils? mais Abraham - que Dieu le salue - fit montre d'une soumission totale au Seigneur. Dieu a dit de lui en faisant son éloge: «... ceux d'Abraham, modèle de fidélité» [Coran LIII, 37].
Verset 107
«Nous rachetâmes l'enfant contre une victime de grande valeur.» Ibn Abbas a raconté: «Abraham fut ordonné de faire quelques rites avant l'égorgement de son fils. Le premier fut le parcours, et le démon survint pour l'empêcher mais Abraham put le devancer et l'emporta sur lui. Puis Gabriel - que Dieu le salue - mena Abraham à Jamarat Al-'Aqaba, mais comme le démon le devança, Abraham le lapida par sept cailloux et le chassa, et ce fut le même auprès de la Jamarat Moyenne. Ces rites terminés, il renversa son fils sur le front alors qu'Ismaël - que Dieu le salue - portait une chemise blanche. Il lui dit: «Père, comme je ne porte que cette chemise, laisse-moi afin qu'elle me serve de linceul une fois mort. A ce moment-là une voix interpella Abraham de derrière: «O Abraham, tu as exécuté ton rêve». Il regarda derrière lui pour trouver un bélier blanc, cornu et aux prunelles noires».
Verset 108
«Nous laissâmes subsister la postérité d'Abraham.»
Verset 109
«Que le salut soit sur lui.»
Verset 110
«C'est ainsi que nous secourons les gens de bien. Il a été parmi les croyants fidèles.»
Verset 111
Il était du nombre de nos serviteurs fidèles qui avaient la foi et proclamaient l'unicité de Dieu.
Verset 112
Nous lui annonçâmes la venue d'Isaac comme Prophète d'entre les justes - certains ont argumenté que cela prouve que celui qui fut sacrifié n'était pas Isaac - un prophète nabiyyan est un qualificatif circonstanciel futur.
Verset 113
Nous lui accordâmes notre bénédiction en multipliant sa descendance ainsi qu'à Isaac son fils. Nous l'avons aussi béni en désignant la majorité des prophètes parmi sa progéniture. Parmi leur descendance, il y eut des vertueux qui sont croyants et ceux qui font plainement du tort à leur âme, qui sont mécréants dont la mécréance est manifeste.
Verset 114
En vérité, Nous avons favorisé Moïse et Aaron de la prophétie.
Verset 115
Et Nous les délivrâmes ainsi que leur peuple, les Enfants d'Israël, de la grande détresse, à savoir l'asservissement de Pharaon.
Verset 116
Et Nous les aidâmes contre les Égyptiens de sorte qu'ils devinrent les vainqueurs.
Verset 117
Et Nous leur donnâmes l'Écriture éclairante, celle dont les déclarations concernant les châtiments prescrits et les règlements et autres sont excellemment exprimées - c'est la Torah.
Verset 118
Et Nous les guidâmes vers le droit chemin, la voie droite.
Verset 119
Et Nous préservâmes pour eux parmi la postérité un bel éloge.
Verset 120
«Paix de Notre part sur Moïse et Aaron !»
Verset 121
C'est ainsi que nous récompensons ceux qui font le bien et les croyants.
Verset 122
Il a été parmi les croyants fidèles.
Verset 123
Élie était aussi un de nos Prophètes. Elle était Idris (Enoch) d'après l'avis de Qatada, Ibn Mass'oud et Ad-Dahak. Mais Wahb Ben Mounabbih a avancé : « Elle était le fils de Nassaï Ben Finhas, un Prophète que Dieu a envoyé aux fils d'Israël après Ezéchiel. Son peuple adorait une idole appelée Baal. Il les appela à l'adoration de Dieu sans rien Lui associer. Le roi se convertit mais il ne tarda pas à apostasier ainsi que le peuple. Ce Prophète demanda à Dieu de retenir la pluie trois années consécutives. Les hommes le supplièrent d'implorer Dieu afin de leur envoyer de la pluie en le promettant de croire. Peu après ils devinrent de plus en plus mécréants. Le Prophète Élie demanda alors à son Seigneur de le rappeler à Lui. De son vivant, un autre Prophète fut un de ses disciples appelé Élisée Ben Akhtoub.
Verset 124
Il demanda à son peuple : « Qu'adorez-vous ? Ne craignez-vous pas Dieu ? »
Verset 125
« Allez-vous adorer Baal plutôt que le meilleur des créateurs ? » Qui était Baal ? Une question qui a suscité beaucoup d'interprétations : - Moujahed et Ibn Abbas ont dit qu'il était un quelconque seigneur outre que Dieu. - Ibn Ishaq a déclaré que des gens avisés lui ont dit que les hommes adoraient une femme du nom Baal. - Pour Abdul Rahman Ben Zaïd, c'était une idole que les habitants de Baalbeck (une ville au Liban) l'adoraient.
Verset 126
Il les incita à adorer Dieu seul qui mérite cela en dehors de qui il n'y a d'autres divinités.
Verset 127
Comme les autres Prophètes, il fut traité de menteur, et ces mécréants seront sûrement des réprouvés de l'Enfer.
Verset 128
Seuls seront sauvés ceux qui croient.
Verset 129
« Que le salut soit sur la famille d'Eliacin ». Suivant une autre traduction : « Paix sur Élie », car Eliacin n'est d'autre qu'Élie comme on dit en arabe, selon le dialecte de Bani Asad : Ismaël et Ismaïn.
Verset 130
C'est ainsi que Dieu récompense ceux qui font le bien et les croyants.
Verset 131
C'est ainsi que nous récompensons les hommes de bien, ceux qui se soumettent à Dieu, l'adorent et font le bien ayant une langue sincère.
Verset 132
Il était du nombre de nos serviteurs fidèles qui avaient la foi et proclamaient l'unicité de Dieu.
Verset 133
Loth - que Dieu le salue - subit le même sort que les Prophètes qui lui ont précédé et furent traités tous d'imposteurs.
Verset 134
Dieu le sauva ainsi que sa famille à l'exception de sa femme qui périt avec les autres incrédules à la suite du châtiment céleste.
Verset 135
Sa femme était une vieille femme qui fut parmi ceux qui restèrent en arrière, c'est-à-dire ceux qui restèrent en arrière dans le châtiment.
Verset 136
Puis nous engloutîmes les autres, les incrédules de son peuple, sans laisser après eux aucune trace.
Verset 137
Les Qoraïchites passent par ce lac nuit et jour dans leurs voyages au pays de Châm. Leur demeure fut transformée en une mare d'eau pourrie qui est située actuellement en Trans-Jordanie et appelée : « La mer morte ».
Verset 138
Les hommes doivent considérer quelle a été la fin de ceux qui ont vécu avant eux. Dieu les a exterminés. La même fin est réservée aux incrédules.
Verset 139
Jonas fut un de nos Prophètes.
Verset 140
Il se réfugia sur une barque chargée d'émigrants. Jonas s'enfuit de son peuple sur un vaisseau bondé de marchandises, comme a avancé Ibn Abbas, puis on tira au sort et il se trouva au nombre des perdants. Comme le vaisseau fut ballotté par les vagues et les hommes furent sur le point de se noyer, ils firent un tirage au sort pour jeter dans la mer celui dont le sort le désigne, et ce fut Jonas qui devait être la victime, et même cela fut répété trois fois. Mais, en vérité, les hommes eurent l'intention de lui épargner ce sort. Quant à lui, il se dévêtit et se jeta dans les flots.
Verset 141
Jonas fut un de nos Prophètes. Il se réfugia sur une barque chargée d'émigrants. On tira au sort. Il fut parmi les perdants. Jonas s'enfuit de son peuple sur un vaisseau bondé de marchandises, comme a avancé Ibn Abbas, puis on tira au sort et il se trouva au nombre des perdants. Comme le vaisseau fut ballotté par les vagues et les hommes furent sur le point de se noyer, ils firent un tirage au sort pour jeter dans la mer celui dont le sort le désigne, et ce fut Jonas qui devait être la victime, et même cela fut répété trois fois. Mais, en vérité, les hommes eurent l'intention de lui épargner ce sort. Quant à lui, il se dévêtit et se jeta dans les flots.
Verset 142
Un poisson l'avala. Or, il nous avait offensé. Dieu alors ordonna à une baleine de l'avaler sans lui causer aucun mal. Elle ne lui rongea ni chair ni ne fit le tour de tout l'océan, et Jonas fut dans son ventre croyant qu'il est mort. En faisant bouger ses membres il constata qu'il est encore vivant. Il s'y leva et fit une prière. Il implora Dieu par ces mots : « Mon Seigneur, j'ai pris comme une place de prière dont nul parmi les hommes n'y parviendrait ».
Verset 143
Sans ses prières il serait resté dans son ventre jusqu'au jour de la résurrection. Pour commenter ce verset, on se contente de citer ce hadith rapporté par Anas qu'il le remonte au Prophète - qu'Allah le bénisse et le salue - Il a dit : « Alors que Jonas - que Dieu le salue - se trouvait dans le ventre de la baleine, il implora Dieu par ces mots : « Grand Dieu, gloire à Toi. Oui, j'ai été parmi les injustes ». Cette imploration parvint au-dessous du Trône. Les anges dirent : « Seigneur, c'est une voix faible et connue, mais elle provient d'une contrée très loin ». Dieu répondit : « Ne reconnaîtrez-vous donc pas cette voix ? ». - Non, répliquèrent-ils. Dieu - à Lui la puissance et la gloire dit : « C'est Mon serviteur Younas ».
Verset 144
Il serait resté dans son ventre jusqu'au jour de la résurrection. Les anges s'exclamèrent « Ton serviteur Jonas dont ses œuvres sont agréées et ses supplications exaucées ? Seigneur ! Ne fais-Tu miséricorde à celui qui Te glorifiait dans l'aisance pour que Tu le délivres au moment du malheur ? » - Certes oui, rétorqua Dieu, Il ordonna alors à la baleine de le jeter sur une terre nue. Le ventre de la baleine aurait été sa tombe jusqu'au Jour de la Résurrection.
Verset 145
Nous le rejetâmes épuisé sur une plage déserte. Combien de temps il demeura dans le ventre de la baleine ? Trois jours selon les dires de certains, ou une semaine selon d'autres, ou même quarante selon d'autres. Quant à Moujahed, la baleine l'avala au moment de Ad-douha et le rejeta le soir. Et c'est Dieu qui est le plus savant. Où se trouve cette terre nue où il n'y a eu ni plantes ni demeures ? D'après Ibn Abbas : Sur une rive du fleuve Djla (Tigre) en Iraq. On a dit aussi au Yemen, mais Dieu est le plus informé.
Verset 146
Nous fîmes croître à ses côtés une plante grimpante. Quant à la plante grimpante, elle est la citrouille selon les dires d'Ibn Abbas et Ibn Mass'oud. Cette plante fut créée spécialement pour lui fournir de l'ombre et du réconfort dans son état d'épuisement, constituant un miracle divin en sa faveur.
Verset 147
Nous le déléguâmes comme Prophète à une population de plus de cent mille âmes. Le message dont il fut chargé de communiquer, lui fut révélé après sa sortie du ventre de la baleine, selon les dires d'Ibn Abbas. Mais Moujahed a précisé que ce fut avant que la baleine ne l'avalât. Le nombre de cette population qui fut un sujet de controverse n'a pour nous aucune importance, mais ce qu'il faut retenir c'est que tous les hommes ont cru en Younas et ils se sont convertis.
Verset 148
Elle se convertit. Nous la laissâmes encore jouir de la vie un certain temps. « Nous les laissâmes jouir de la vie un certain temps ». C'est à dire jusqu'à leur terme fixé par Dieu, comme Il a dit : « Que n'ont-elles cru les cités d'autrefois ? La foi eût été profitable. Seul, le peuple de Jonas s'est converti. En récompense, nous l'avons soustrait à un châtiment ignominieux dans ce monde et nous l'avons laissé de la vie pendant un certain temps » [Coran X, 98].
Verset 149
Dieu désapprouve les dires des Qoraïchites idolâtres qui lui imputent d'avoir choisi les filles pour lui et eux de préférer les garçons, en d'autre terme : ce qui est bon est à eux et le mauvais à Dieu, comme Il a montré leur comportement dans ce verset : « Annonce-t-on à quelqu'un la naissance d'une fille ? son visage s'assombrit et il étouffe de colère » [Coran XVI, 58]. Comment donc osent-ils faire ce partage en choisissant pour eux-mêmes le meilleur ? Il abhorre aussi leurs dires dans cet autre verset : « Ainsi vous auriez des fils et Allah des filles ? injuste répartition que celle-ci » [Coran LIII, 21-22].
Verset 150
Comment jugent-ils en faisant les anges du sexe féminin, ont-ils assisté à leur création ? Comme Il a dit ailleurs : « Ils prétendent que les anges - ces serviteurs du Miséricordieux - sont des filles. Ont-ils assisté à leur création ? De pareilles prétentions seront consignées et ils auront à en répondre » [Coran XLIII, 19] au jour de la résurrection. C'est bien de leur imposture de dire que Dieu a des enfants. Poussés par leur incrédulité, ils ont forgé sur Dieu trois mensonges : 1 - ils ont fait des anges les filles de Dieu - que sa gloire soit exaltée, 2 - puis ils les ont adorées en dehors de Lui et 3 - ils ont prétendu que Dieu a des enfants.
Verset 151
C'est bien de leur imposture de dire que Dieu a des enfants. Poussés par leur incrédulité, ils ont forgé sur Dieu trois mensonges: 1 - ils ont fait des anges les filles de Dieu -que sa gloire soit exaltée, 2 - puis ils les ont adorées en dehors de Lui et 3 - ils ont prétendu que Dieu a des enfants.
Verset 152
Comment jugent-ils en faisant les anges du sexe féminin, ont-ils assisté à leur création? Comme Il a dit ailleurs: «Ils prétendent que les anges -ces serviteurs du Miséricordieux- sont des filles. Ont-ils assisté à leur création? De pareilles prétentions seront consignées et ils auront à en répondre» [Coran XLIII, 19] au jour de la résurrection.
Verset 153
Dieu désapprouve les dires des Qoraïchites idolâtres qui lui imputent d'avoir choisi les filles pour lui et eux de préférer les garçons, en d'autre terme: ce qui est bon est à eux et le mauvais à Dieu, comme Il a montré leur comportement dans ce verset: «Annonce-t-on à quelqu'un la naissance d'une fille? son visage s'assombrit et il étouffe de colère» [Coran XVI, 58]. Comment donc osent-ils faire ce partage en choisissant pour eux-mêmes le meilleur? Il abhorre aussi leurs dires dans cet autre verset: «Ainsi vous auriez des fils et Allah des filles? injuste répartition que celle-ci» [Coran LIII, 21-22].
Verset 154
«Qu'est-ce qui vous incite à porter un tel jugement?» N'avez-vous pas de la raison pour réfléchir?
Verset 155
«Avez-vous une preuve péremptoire?»
Verset 156
«Avez-vous une preuve péremptoire?»
Verset 157
Si c'est ainsi apportez donc votre Livre si vous êtes sincères!
Verset 158
D'autant plus «ils attribuent aux génies de parenté avec Allah» qui fut commenté par Moujahed de la façon suivante: Ayant dit que les anges sont les filles de Dieu, Abou Bakr demanda: «Quelles sont donc leurs mères?» Les idolâtres répondirent: «Elles sont les filles des chefs des génies». Ces gens ignorent-ils que même les génies comparaîtront devant le Seigneur pour être jugés pour répondre de leurs dires erronées. Ibn Abbas a dit: «Ces incrédules, les ennemis de Dieu prétendent -que le Seigneur- qu'Il soit béni et exalté- est le frère d'Iblis!
Verset 159
Gloire à Lui, très éloigné de ce qu'ils imaginent!, ces telles calomnies ne l'atteignent pas?
Verset 160
Ne seront saufs que nos serviteurs fidèles» ceux qui ont cru à la vérité apportée par Ses Prophètes.
Verset 161
Ni vous, ni ce que vous adorez, ne serez des tentateurs dressés contre lui, sauf pour celui qui tombera dans la fournaise. Ceux qui vous suivront seront plus égarés encore que vous, ceux-là: «ont de l'intelligence et ils n'en usent pas. Ils ont des yeux et ils ne voient pas. Ils ont des oreilles et ils n'entendent pas. Ils sont ni plus ni moins que des bêtes. Que dis-je, ils sont plus égarés que des bêtes! Tels sont les insouciants» [Coran VII, 179]. Ceux-là ne suivent que la religion qui mène à l'incrédulité, au polythéisme et à l'égarement.
Verset 162
Ni vous, ni ce que vous adorez, ne serez des tentateurs dressés contre lui, sauf pour celui qui tombera dans la fournaise.
Verset 163
sauf pour celui qui tombera dans la fournaise.
Verset 164
Puis Dieu pour innocenter les anges de ce qu'ils leur ont attribué comme étant les filles de Dieu, dit (par leur bouche): «Chacun de nous a sa place fixée d'avance» au ciel pour célébrer la gloire de Dieu, et il ne saurait la dépasser ni la changer. À cet égard, Aïcha - que Dieu l'agrée - rapporte que le Messager de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - a dit: «Pas une place au ciel inférieur sans qu'il n'y ait un ange prosterné ou debout. Tel est le sens des dires divins: «Chacun de nous a sa place fixée d'avance».
Verset 165
Abou Nadra rapporte: «Après le deuxième appel à la prière (l'iqama) Omar faisait face aux hommes et disait: «Mettez-vous bien en rangs, Dieu ne veut par cela que de vous diriger comme les anges». Puis il récitait: «Nous sommes disposés en rangs». Oh un tel, avance-toi, ô un tel, recule un peu, ensuite il dirigeait la prière». Mouslim rapporte dans son Sahih, d'après Houdzaifa, que le Messager de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - a dit: «Nous sommes avantagés que les autres gens par ces trois faveurs: Nos rangs sont semblables à ceux des anges, toute la terre est pour nous un lieu de prière et son sable est purificateur».
Verset 166
«Nous sommes disposés en rangs» et «Nous célébrons les louanges de Dieu».
Verset 167
«Les Arabes disaient: «Si nous avions un Livre comme en ont les anciens, nous serions les plus fidèles serviteurs d'Allah». Les polythéistes arabes prétendaient, avant la venue de Mouhammad - qu'Allah le bénisse et le salue -, que s'ils avaient reçu un Livre de la part de Dieu ou une certaine révélation, ou quelqu'un qui les dirigeait en leur rapportant ce qu'il en fut des générations passées, ils auraient cru et seraient devenus des adorateurs fervents.
Verset 168
«Si nous avions un Livre comme en ont les anciens» - c'est-à-dire comme les Écritures des communautés passées -
Verset 169
«nous serions les plus fidèles serviteurs d'Allah». Ils auraient cru et seraient devenus des adorateurs fervents.
Verset 170
Mais Dieu les dément en disant: «Ils jurèrent de toute la force de leurs convictions que, si un Prophète leur venait, ils deviendraient le plus soumis de peuples. Lorsqu'ils eurent un Prophète, leur insoumission ne fit qu'augmenter» [Coran XXXV, 42]. Et après la venue de Mouhammad - qu'Allah le bénisse et le salue - ils ont mécru, ils seront bientôt jugés pour leur incrédulité et leur insoumission.
Verset 171
«Nous avons prévenu nos fidèles envoyés» ce qui signifie en d'autre terme: Notre parole a été déjà effectivement donnée aux Prophètes précédents et à ceux qui les ont suivis, qu'ils auraient la bonne fin, comme Dieu a dit ailleurs: «Allah a écrit: «Moi et Mes Prophètes vaincrons». Allah est fort et puissant» [Coran LVIII, 21]. Dans le bas monde, Dieu donne toujours la victoire à Ses Prophètes et aux croyants sur les incrédules, anéantit les impies qui ont traité les Prophètes de menteurs et ont mécru, et dans l'autre, Prophètes et croyants recevront la belle récompense.
Verset 172
qu'ils auraient raison de leurs adversaires
Verset 173
et que nos troupes triompheraient.
Verset 174
Puis Dieu ordonne à son Prophète - qu'Allah le bénisse et le salue - de supporter les méfaits des impies et d'attendre le moment propice où Dieu le fera vaincre et eux d'attendre le châtiment douloureux qu'ils subiront. Abandonne-les à leur sort quelque temps.
Verset 175
Observe-les. Eux-mêmes verront à quoi ils s'exposent.
Verset 176
Pourquoi ces idolâtres hâtent-ils le châtiment de Dieu, ils sauront bientôt qu'une fois il les atteigne. Ils demandent que nous hâtions notre châtiment?...
Verset 177
«grande sera la détresse de ceux qui ont été avertis en vain» ou, selon le texte arabe: «Ce sera alors un mauvais matin que celui des gens qui auront été avertis». Il est cité dans les deux Sahih, d'après Anas que le Messager de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - arriva un matin à Khaibar. Les gens sortirent portant leurs hachettes et leurs pelles, mais, à la vue de l'armée musulmane, retournèrent chez eux en s'écriant: «Mouhammad et Dieu, Mouhammad et son «Khamis». Le Prophète - qu'Allah le bénisse et le salue - dit alors: «Dieu est grand, Khaibar est ruinée. Lorsque nous attaquerons, grande sera la détresse de ceux qui ont été avertis» (Rapporté par Boukhari et Mouslim). N.B. Le mot «Khamis» comme l'ont interprété les exégètes, a deux sens: Le premier signifie l'armée qui fut divisée en cinq parties, le deuxième signifie le jour de jeudi, car le Prophète avait l'habitude d'attaquer en ce jour-là. Quand celui-ci fondra sur eux, grande sera la détresse de ceux qui ont été avertis en vain.
Verset 178
Dieu ordonne à son Prophète de se détourner d'eux un certain temps, car ils sauront leur fin inéluctable. Abandonne-les à leur sort quelque temps.
Verset 179
Observe. Eux-mêmes verront à quoi ils s'exposent.
Verset 180
Dieu purifie sa propre personne noble et sublime de ce que les idolâtres lui imputent et associent. Qu'Il soit glorifié le Seigneur de la puissance. Que la paix soit sur les Prophètes et les Messagers dans les deux mondes. Le Prophète - qu'Allah le bénisse et le salue - disait toujours à ses compagnons: «Lorsque vous me saluez, saluez aussi les Prophètes». Ibn Abi Hatem rapporte d'après Ach-cha'bi, que le Messager de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - a dit: «Celui qui voudra qu'on lui accorde la plus grande récompense au jour de la résurrection, qu'il dise en quittant une assemblée: «Gloire à ton Seigneur, le Maître suprême, que n'atteignent pas les calomnies des hommes. Que la paix soit sur les Prophètes. Gloire à Allah, le Maître de l'univers». Dans un autre hadith, le Messager de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - disait souvent en quittant une assemblée: «Gloire et louange à Dieu, il n'y a d'autre divinité que Toi. Je te demande le pardon et je reviens repenti vers Toi»
Verset 181
Que la paix soit sur les Prophètes et les Messagers dans les deux mondes. Le Prophète - qu'Allah le bénisse et le salue - disait toujours à ses compagnons : « Lorsque vous me saluez, saluez aussi les Prophètes ». Ibn Abi Hatem rapporte d'après Ach-cha'bi, que le Messager de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - a dit : « Celui qui voudra qu'on lui accorde la plus grande récompense au jour de la résurrection, qu'il dise en quittant une assemblée : « Gloire à ton Seigneur, le Maître suprême, que n'atteignent pas les calomnies des hommes. Que la paix soit sur les Prophètes. Gloire à Allah, le Maître de l'univers ».
Verset 182
Dans un autre hadith, le Messager de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue - disait souvent en quittant une assemblée : « Gloire et louange à Dieu, il n'y a d'autre divinité que Toi. Je te demande le pardon et je reviens repenti vers Toi ».